จากวะซียัต ( คำสั่งเสีย ) ของท่านเราะซูล

1.

عن أبي هريرة رضى الله عنه ، قال :
أوصاني خليلي محمد صلى الله عليه وسلم بصيام ثلاثة
أيام من كل شهر وركعتي الضحى ، وأن أوتر قبل أن أنـام
رواه البخاري

 وفي رواية مسلم
"….أوصاني خليلي بثلاث لاأدعهن حتي أموت"

  • จากท่านอบูฮุรอยเราะฮ์ รอฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า “ผู้เป็นที่รักของฉัน คือนบีมูฮัมหมัด ได้สั่งเสียให้ฉัน ถือศีลอด 3 วัน ในทุกๆ เดือน ละหมาดฎุฮา 2 ร๊อกอะฮ์ และให้ฉันละหมาดวิตร์ ก่อนที่ฉันจะนอน”  บันทึกโดยบุคคอรีย์

และในรายงานของมุสลิมมีว่า “ผู้เป็นที่รักของฉัน ได้สั่งเสียแก่ฉัน ในสิ่ง 3 ประการ โดยไม่ให้ฉันทิ้ง จนกว่าฉันจะตายลง ...(ฮะดีษ)....”

 คำว่า “ถือศีลอด 3 วัน ในทุกเดือนนั้น” นักวิชาการมีความเห็นว่า หมายถึง การถือศีลอดใน อัยยามุลบีฎ คือวันที่ 13-14-15 ของทุกเดือนอิสลาม

2.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال :
 أوصاني رسول الله صلي الله عليه وسلم بعشر كلمات فقال :

لا تشرك بالله وإن قُتلت وحُرقت . 
ولا تعُقنّ والديك وإن أمراك أن تخرج من أهلك ومالك .
ولا تتركنّ صلاة مكتوبة متعمداً . فإنّ من ترك صلاة مكتوبة متعمّداً فقد برئت منه ذمة الله .
ولا تشربنّ خمراً فإنه رأس كل فاحشة .
وإياك والمعصية فإنّ بالمعصية حلّ سخط الله  .
وإياك والفرار من الزحف وإن هلك الناس .
وإن أصاب الناس موت فاثبت .
وأنفق علي أهلك من طولك .
ولا ترفع عنهم عصاك أدباً .
وخِفهم في الله .

رواه أحمد والطبراني في الكبير

จากท่านมุอ๊าซ อิบนุญะบัล รอฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า ท่านเราะซูล ได้สั่งเสียฉันในสิ่ง 10 ประการ ท่านเราะซูล  กล่าวว่า “ท่านอย่าตั้งสิ่งใด เป็นภาคีต่ออัลลอฮฺ แม้นว่าท่านจะถูกฆ่า และถูกเผา ท่านอย่าได้เนรคุณ ต่อพ่อแม่ของท่าน แม้ว่าท่านทั้งสอง จะใช้ให้ท่านหย่าภรรยาของท่าน และละทิ้งทรัพย์สินของท่าน ท่านอย่าได้ทิ้งละหมาดฟัรฎ ูโดยจงใจ พันธะของอัลลอฮฺ ก็จะขาดจากเขา ท่านอย่าได้ดื่มสุรา แท้จริงสุรา คือต้นเหตุของการทำความชั่ว ทั้งหลาย ท่านทั้งหลาย จงระวังการฝ่าฝืนคำสั่งของอัลลอฮ์ แท้จริงการฝ่าฝืนคำสั่งของอัลลอฮ์ ความกริ้วโกรธของอัลลอฮ์ จะประสบกับเขา ท่านจงอย่าหนีทัพ ในวันประจัญบาน แม้นว่าประชาชนทั้งหลาย จะต้องล้มตายไปกันหมด และถ้าหากว่าความตาย มาประสบกับประชาชนทั้งหลาย และท่านก็อยู่ในหมู่พวกเขาด้วย ก็จงยืนหยัด  ท่านจงจ่ายค่าเลี้ยงดู ให้แก่ครอบครัวของท่าน จากทรัพย์สินของท่าน อันเป็นริสกีย์ที่ฮะล้าล และท่านจงอย่าละทิ้ง การอบรมมารยาท ต่อเขาเหล่านั้น และจงสำทับให้พวกเขา เกรงกลัวอัลลอฮ์” บันทึกโดย อะห์หมัด และฏอบรอนีย์ ในอัลญามิอฺ อัลกะบีร

 อัล มุนซิรีย์ กล่าวว่า สายรายงานของอิมามอะหฺหมัด อยู่ในระดับถูกต้อง ถ้าหากว่า ไม่มีจุดที่เรียกว่า “อิงกิฎออฺ”อยู่ เพราะอับดุรเราะห์มาน อิบนุศุเบร อิบนินุไฟร์ ไม่ได้รับฟังจากท่านมุอ๊าซ

3.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال
 أوصاني رسول الله صلي الله قال
أوصيك بتقوى الله ؛ فإنه رأس كل شيء، وعليك بالجهاد ؛ فإنه رهبانية الإسلام ، عليك بذكر الله و تلاوة القرآن؛ فإنه روحك في السماء ، وذكرك في الأرض

رواه الطبراني

จากท่านอบูสะอีด อัลคุดรีย์ รอฎียัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า ท่านเราะซูล   ท่านจงสั่งเสียแก่ฉันเถิด ท่านเราะซูล กล่าวว่า “ฉันสั่งเสียให้ท่านยำเกรงอัลลอฮ์ เพราะความตั๊กวา คือ หัวใจของการงานทุกอย่าง ท่านจงทำการญิฮาด เพราะการญิฮาด เป็นการปลีกตัวจากสิ่งเพริดแพร้ว ของโลกดุนยา ท่านจงรำลึกถึงอัลลอฮ์ ตะอาลา และอ่านอัลกุรอาน แท้จริงการรำลึกถึงอัลลอฮ์ ความเมตตาต่อท่าน จะมีมาจากฟากฟ้า จะมีการกล่าวถึงท่านในโลกนี้” บันทึกโดย ฏอบรอนีย์

4.

عن مجاهدأن عبد الله بن عمرو ذبحت له شاة في أهله فلما جاء قال أهديتم لجارنا اليهودي ؟ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
 ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه

رواه أبو داودوترمﺫي

จาก ท่านมุญาฮิด ว่า ท่านอับดุลลอฮฺ อิบนุอุมัร รอฎิยัลลอฮุอันฮุ ว่า ได้มีการเชือดแกะตัวหนึ่ง ให้กับท่านในครอบครัวของท่าน เมื่อท่านอิบนุอุมัรมา ท่านกล่าวว่า ท่านได้ให้เพื่อนบ้านชาวยิวของเรา บ้างหรือเปล่า? ฉันได้ยินท่านเราะซูล  กล่าวว่า “ญิบรีลได้สั่งเสียแก่ฉัน เกี่ยวกับเพื่อนบ้าน จนฉันคิดว่า เขาจะสามารถรับมรดกจากเขาได้” บันทึกโดยอบูดาวูด อัตติรมิซีย์

ถัดไป

หน้าหลัก

กุมภาพันธ์ 16, 2013

ไม่สงวนลิขสิทธิ์สำหรับบทความของเว็บไซต์นี้ ทีมงานสนับสนุนให้มีการเผยแพร่ต่อเพื่อความดีงาม

ฟรี สถิติเว็บไซต์